Keine exakte Übersetzung gefunden für قدرة الملاحظة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch قدرة الملاحظة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • But it is equally important to note that for most countries of the world the national cake is much too small.
    ولكن من المهم وبنفس القدر ملاحظة أن الفوائد الوطنية في معظم بلدان العالم محدودة جداً.
  • A NOEC of 168 mg/kg food was estimated for reduced eggshell thickness of mallard duck.
    وقُدّرَ مستوى تركيز غير ملاحظ قدره 168 مغ/كغ بالنسبة لجدران البيض المرققة لبط ملارد.
  • It is equally disconcerting to observe that most political parties in Lebanon are apparently preparing for the possible further deterioration of the situation.
    ومما يبعث على الانزعاج أيضا بنفس القدر ملاحظة أن معظم الأطراف السياسية في لبنان تعد فيما يبدو لإمكانية حدوث مزيد من التدهور في الوضع.
  • The same assessment also stresses that the capacity gap observed at the level of NEPAD had not made it possible for its secretariat to always attend to the numerous requests for consultative meetings.
    ويؤكد التقييم نفسه أيضاً أن الفجوة في القدرات الملاحظة على صعيد الشراكة الجديدة لم تمكن أمانتها دائماً من تلبية الطلبات العديدة لحضور اجتماعات التشاور.
  • I am equally delighted to note that this review process is beneficiary-driven and not donor-driven, because countries and regions have been afforded the opportunity to steer the process in concert with their development partners as a means of achieving sustainability of efforts towards gender equality, development and peace.
    ويسعدني بنفس القدر ملاحظة أن عملية الاستعراض التي نحن بصددها هي عملية دافعها المنتفعين وليس المانحين، لأن الفرصة قد أتيحت للبلدان والمناطق لتوجيه دفة العملية بالتنسيق مع شركائهم التنمويين كوسيلة لتحقيق استدامة الجهود نحو المساواة بين الجنسين، والتنمية، والسلم.
  • Are we condoning this bizarre act of impunity, a sort of law of the jungle that has no parallel in recent memory? Will we not heed the embattled Lebanese Prime Minister, in his sheer helplessness, crying that his country has been torn to shreds and that no Government can survive on the ruins of a nation?
    ومن المؤسف بنفس القدر ملاحظة نمط ”عدم العمل“ الذي يتبعه مجلس الأمن والجهات الفاعلة الرئيسية في المجتمع الدولي، التي اتخذ كثير منها الموقف الكلاسيكي، موقف القردة الثلاثة التي لا ترى الشر ولا تسمع الشر وليس لها كلام شرير.
  • A lot of progress can be noted in these areas, as well as some failures.
    من الممكن ملاحظة قدر كبير من التقدم في هذا المجال، فضلا عن بعض أوجه الإخفاق.
  • This has been corroborated, to the extent possible, by the observations of both teams covering Lachin town.
    وقد تم التأكد من صحة ذلك، قدر المستطاع، من ملاحظات الفريقين اللذين زاراها.
  • The template includes a number of capacity-development tools, guidelines, guidance notes, training manuals, briefing notes and handbooks.
    ويشمل النموذج عددا من أدوات تطوير القدرات والمبادئ التوجيهية والملاحظات الإرشادية والأدلة التدريبية وملاحظات الإحاطة والكتيبات.
  • This option would allow the present observation capability to be maintained while reducing the overall strength.
    ويتيح هذا الخيار الحفاظ على القدرة الحالية على الملاحظة بينما يخفض القوام الكلي.